Passive voice meaning is is [done] (by ...); will be [done] (by ...)
The conjugation for the passive voice is that u becomes areru.
For Godan: [あ-stem] + れる
For Ichidan: [root] + られる
Group 1: ~ U ending verbs (godan)
to speak(話す) hanasareru はなされる hanasaremasu はなされます
to write(書く) kakareru かかれる kakaremasu かかれます
to listen (聞く) kikareru きかれる kikaremasu きかれます
to wait(待つ) matareru またれる mataremasu またれます
to drink(飲む)nomareru のまれる nomaremasu のまれます
Group 2: ~ Iru and ~ Eru ending verbs (yodan)
to wear (着る) kirareru きられる kiraremasu きられます
to see (見る) mirareru みられる miraremasu みられます
to get up (起きる) okirareru おきられる okiraremasu おきられます
to get off (降りる) orirareru おりられる oriraremasu おりられます
to believe(信じる) shinjirareru しんじられる shinjiraremasu しんじられます
As always, yodan is easy.
Group 3: Irregular Verbs くる (kuru) and ~する (~suru)
to come (来る) korareru こられる koraremasu こられます
to do (する) sareru さられる saremasu されます
to study(勉強する)benkyou-sareru べんきょうさられる
Conjugating to the passive form results in the creation of a new ichidan(yodan) verb (even if the starting verb was godan). This resulting verb can be conjugated to give negatives, past tenses, presumptives, provisionals, polite forms, etc., just as any other ichidan verb.
Passive verb usage in a sentence
Passive form is similar in use to English and follows this pattern:
[subject] wa [agent] ni [transitive verb in passive form]
- Shikata nai. Jibun wa ningen ni chikaku tsukurareteiru no da.
It cannot be helped. I am constructed to be similar to a human being. - うどんは小麦粉から作られます。udon ha komugiko kara tsukuraremasu . Udon noodles are made from flour.
- このテレビは東芝によって作られた kono terebi wa Toshiba ni yotte tsukurareta. This TV was made by Toshiba.
A verb that needs a direct object to complete its meaning. Bring, enjoy, and prefer are transitive verbs.
A verb that does not need a direct object to complete its meaning. Run, sleep, travel, wonder, and die are all intransitive verbs.
Suffering (misfortune) passive form
Japanese has another kind of passive which conveys a notion of misfortune occurring to the subject:
[subject] wa [agent] ni [direct object] wo [transitive verb in passive form]
[subject] wa [agent] ni [intransitive verb in passive form].
compare:
- kono keeki ha amerikajin ni yoku taberarete iru. This cake is often eaten by Americans.
- watashi wa inu ni te wo kamareta. My hand was bitten by a dog.
Japanese sentence is usually more polite when it is less direct. It is more polite to ask a negative question than a positive one. (For example, 「しますか?」 vs. 「 しませんか?」)
In a similar sense, using the passive form makes the sentence less direct because the subject does not directly perform the action. Here is the same phrase in increasing degrees of politeness.
The same sentence grows longer and longer as you get more and more indirect:
どうする dou suru What will you do? (lit: How do?)
どうしますか dou shimasu ka - Regular polite.
どうされますか dou sarimasu ka - Passive polite.
どうなさいますか dou nasaimasu ka - Honorific
どうなさいますでしょうか dou nasai masu deshyou ka - Honorific + a lesser degree of certainty.
明日の会議に行かれるんですか ashita no kaigi ni ikarirun desuka - Are you going to tomorrow's meeting?
couple of typos
ReplyDeleteunder Using passive form to show politeness
"dou sarimasu ka" should be
"dou saremasu ka"
at the end -
"ashita no kaigi ni ikarirun desuka" should be
"ashita no kaigi ni ikarerun desuka"
I have a question. So I believe the verb, "keru" to kick is a Class 1 Verb since it becomes kerimasu. Would it be kereru then? I do no think it is right though. Shouldn't it be Kerareru?
ReplyDeletewhat is past for of a passive verb in japanese?
ReplyDelete