Momo and Komomo can deliver mail from anyone, to anyone. To anywhere in the world, the galaxy, or the universe. Under the sea, high up in the clouds, and around the corner. To the past, the present, or the future. They both work tirelessly to insure that the important letters of people are delivered, while Komomo also works hard to keep the ever distracted Momo on task.
便
- post (service), convenience, service
- ベン、ビン
- びん, たよ.り
第
- ordinal number prefix (-th; -st; -nd; No.); residence
- ダイ
the top part is:
竹
- bamboo, bamboo tablets
- チク chiku
- たけ take
弟
- younger brother; faithful service to elders, order
- テイ、ダイ、デ tei, dai, de
- おとうと otouto
話
- talk; story; tale
- ワ wa
- はな.す、はなし hana su, hanashi
言
- say; speech; language
- ゲン、ゴン gen gon
- い.う、こと i u koto
舌
- tongue; reed; clapper
- ゼツ zetsu
- した shita
the lower part is mouth again, but it's a "dry" 干 mouth, most likely cause it's telling stories too much...
Speech and dry mouth make a 話 - story together.
宇
- roof; universe; heaven
- ウ u
宙
- mid-air; air; space; sky; memorization; interval of time
- チュウ chuu
Both kanji are under "roof" but the first one has non-general-use character "from/emerge/go" and the second one has "reason" 由 under the roof - emerging reason under same roof
旅
- trip; travel; journey
- リョ ruo
- たび tabi
第二話 はじめての、宇宙の旅
dainiwa hajimetono uchuinotabi
The second story/episode, The first Space Odyssey.
momobin des deru kai
- deru でる 出る go out
- kuiくいき limit
- derukai? no limits
momo to komomo na kyamimo tuke kurerunda ???????
kako kara mirai
- かこ 過去 past
- から from
- みらい 未来 future
- umino ???
- そこから sokokara - from here
- uchi o no 宇宙の - in the universe
- はってん【発展】hatten - expand
- はってん まで hatten made - till the end of expansion (limits)
- さ well, now
- きょ today
- どこ まで doko made - how far
- よく yoku ?????
mo one doko kayo ?????
kudryavka?
hajimete uchi o no tabesutta kudryavka ee
- hajimete はじめて for the first time
- uchi o no 宇宙の in the universe
- tabesutta たびする (past indicative) travel
- wake わけ reason
- kara から from
- zu ず figure
- mada まだ not yet
- dore どれ who
- itta kono nai いった このない this did not go
- ba ば place
- hitori - 一人 one person
- kiri きり only
- tsureteiknai つれていかない【連れて行かない】to take someone (of lower status) along
- nani 何 what
- motte もって by means of
- deshou でしょう possibly
- totte とって for
- shiritaindesu しりたいんです【識りたいんです】I want to know
professor obviously speaks some kind of slang I can't understand...may be old fashioned samurai??
nanji, sono goto mu shinan no ga
- sono goto そのごと this thing
- shinan しなんする give lesson
- inu 犬 dog
- nawa = namae wa
this phrase about 1957 experiment I can't even get.... so I skip it
soo yokatta ka
- yokatta よかった【余暇】thats good
kudryavka san!
ari dare mo noyo
- dare だれ who
- okoiteru おこる【怒る】angry
tigami tigami tigami tigami!
- tigami てがみ letter
- oshigoto お仕事 the job
- kangio が完了する complete
No comments:
Post a Comment