Saturday, September 19, 2009

First Class Ad, 全席

Reactions: 



Fuasuto kurasu no okekusama
ファーストクラス の  おきゃくさま
first class customers
 
mainichi oshigoto
まいにち【毎日おしごと お仕事
daily work hardly

goku no sem ----> goku rou san
ごくのせん ----> ごくろうさん(ご苦労さん)
extremely  special ----> extremey hmmm



ee
dokono fuasuto kurasu  na no ----> dokoga fuasuto kurasu  na no
どこの ファーストクラス なの  ----> どこが(何処が)ファーストクラス なの
where first class name -----> where first class name

toni kaku namae no -------> toni kaku namae ga
とにかく【何処】なまえ の ------> とにかく なまえ(名前)が
in any case, name is

BOSS FUASUTO KURASSU!

*red: my impaired japanese hearing was fixed by friend-in-twitter @cyacyai:) ありがと!



  • whole; entire; all; complete; fulfill
  • ゼン zen
  • まった.く  matta ku
 King under cover /\

  • seat; place;
  • セキ  seki
ファーストクラス fua-sutokurasu - first class



2 comments:

  1. Meaning is probably OK, but Little bit wrong 

    ■goku no sem
    ごくのせん

    goku rou san
    ごくろうさん(ご苦労さん)

    ■dokono ~
    どこの ~

    dokoga ~
    どこが(何処が)

    ■toni kaku namae no
    とにかく【何処】なまえ の

    tonikaku namae ga
    とにかく なまえ(名前)が

    thank you for learn Japanese

    ReplyDelete
  2. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete